I servizi di gestione aziendale e di sostituzione dovrebbero aiutare gli agricoltori a migliorare e agevolare la gestione della propria azienda.
Farm management and farm relief services should help farmers improve and facilitate management of their holding. ▌
Ti arresto per disturbo all'ordine pubblico E per incoraggiare gli agricoltori a ribellarsi.
You're under arrest for defying the authorities and inciting the farmers to rebellion.
Purtroppo, un gruppo di agricoltori a cui sono stati prestati questi bonificatori si rifiutano di restituirli.
Unfortunately, a group of farmers who were allowed to use the reclamators are now refusing to return them.
Si incoraggiano gli agricoltori a produrre quanto piu' mais sono in grado di produrre, per espandersi, per consolidarsi.
We encourage farmers to grow as much corn as they can grow, to get big, to consolidate.
Ieri, la National Farmers 'Union of Cymru (NFU Cymru), la più grande organizzazione agricola del Galles, ha esortato gli agricoltori a stare un po' più attenti in questi strani tempi.
Yesterday, the National Farmers' Union of Cymru (NFU Cymru), the largest agricultural organization in Wales, urged farmers to be a bit more careful in these strange times.
Questa tecnologia aiuta gli agricoltori a distinguere tra colture che sono in salute e che hanno una malattia.
This technology helps the farmers to differentiate between the crops which is healthy and which has a disease.
Occorre pertanto incoraggiare gli agricoltori e le associazioni di agricoltori a partecipare a tali regimi.
Farmers and groups of farmers should therefore be encouraged to participate in those schemes.
Il loro scopo è quello di aiutare gli agricoltori a fornire prodotti aventi le qualità auspicate dai consumatori e agevolare i raffronti di prezzo tra prodotti di qualità diversa.
Their aim is to help farmers to offer quality products which meet consumer expectations and facilitate price comparison fordifferent qualities of product.
Con la sopra citata comunicazione, la Commissione prevede l'introduzione di misure idonee ad aiutare gli agricoltori a gestire i rischi ed a reagire più efficacemente alle crisi.
In this communication, the Commission proposes the introduction of measures to help farmers to manage risk and improve their response to crises.
Gestisco una cooperativa di agricoltori a nord.
I run a farmers co-op upstate.
Fare fronte alle sfide poste dai cambiamenti climatici, dalla disponibilità e dall'accesso al cibo, significherà aiutare gli agricoltori a considerare e identificare una maggiore varietà di colture.
Addressing the challenges of climate change, and food availability and food access will require helping farmers explore and identify a more diverse range of crops.
Al di là degli sforzi di estensivizzazione, dobbiamo incoraggiare gli agricoltori a preservare attivamente il paesaggio rurale e la biodiversità, nonché ad usare prodotti rispettosi dell’ambiente.
Beyond efforts of extensification, we need to encourage farmers to actively preserve the rural landscape and biodiversity as well as to use environment respectful products.
I funzionari dell'Agricoltura incoraggiano gli agricoltori a bruciare i loro raccolti in un disperato tentativo di distruggere cio' che puo' prevenirne la crescita.
Agriculture Officials are encouraging farmers to burn their crops in a desperate attempt to destroy what may be preventing growth.
Compro dagli agricoltori, a prezzo giusto, e rivendo come mi pare.
I buy from the farmers, for a price - fair and all - and then I sell it for what I can get.
Pero'... se inizia ad atteggiarsi come i banditi del vecchio West, costringendo gli agricoltori a lasciargli le loro terre... non gliela lascio passare.
But if he's acting like one of them old West black hats forcing homesteaders off their land... that ain't gonna stand.
La politica di sviluppo rurale aiuta gli agricoltori a riorganizzare le loro aziende e a prendersi cura dell'ambiente, mantenendo vive le zone rurali.
The rural development policy helps farmers restructure their farms and care for the environment, helping rural areas to thrive.
Case IH si è impegnata pubblicamente a sostenere lo sviluppo dell'agricoltura digitale collaborando con altri operatori del settore per aiutare gli agricoltori a superare gli ostacoli all'adozione delle nuove tecnologie.
Case IH has publicly committed to aiding the development of digital agriculture by working with others in the industry to help farmers overcome barriers of adoption to new technologies.
Dando la possibilità alle persone di acquistare cibo localmente, essi possono contribuire a rafforzare i mercati locali, a incoraggiare i piccoli agricoltori a una maggiore produttività e a costruire le capacità nazionali, anche in tempi di crisi.
By enabling people to purchase food and other items locally, cash can help strengthen local markets, encourage smallholders to be more productive and build national capacities.
Ispirati dalla credenza che la conoscenza e il supporto tecnologico deve essere disponibile a tutti gli agricoltori del mondo, abbiamo deciso di costruire un software basato su soluzioni empiriche in grado di aiutare tutti gli agricoltori a:
Driven by beliefs that knowledge and technology support must be available to all agriculture producers worldwide, we build knowledge-based software solutions that help all agriculture producers to:
La Commissione esamina il problema e prevede l'introduzione di misure idonee ad aiutare gli agricoltori a far fronte a tali situazioni.
The Commission is looking into this problem and is proposing the introduction of measures to help farmers to address these issues.
Inoltre, i sussidi agricoli ottenuti grazie alla politica agricola comune (PAC) dell'UE e altre misure incoraggiavano indirettamente gli agricoltori a produrre colture a elevato consumo idrico utilizzando tecniche inefficienti.
In addition, agricultural subsidies obtained through the EU’s Common Agricultural Policy (CAP) and other measures were indirectly encouraging farmers to produce water-intensive crops using inefficient techniques.
I nostri sforzi continui per incoraggiare i nostri fornitori e agricoltori a produrre in modo sostenibile dimostrano che siamo sulla buona strada per raggiungere il nostro obiettivo 2020 per tutto il nostro tè.
Our continuous efforts to encourage our suppliers and farmers to produce sustainably mean we are on track to achieve our 2020 target for all our tea.
La maggior parte dei paesi sostiene i propri agricoltori a livello interno.
Most countries support their farmers domestically.
Lang, Bowden e Donaldson erano tre degli agricoltori a cui lei ha rovinato la vita quando gli ha fatto causa per violazione dei diritti d'autore per aver venduto, senza saperlo, grano contenente il gene Dafoe.
Lang, Bowden, and Donaldson were three of the farmers whose lives you ruined when you sued them for copyright infringement for unknowingly taking corn containing the Dafoe gene to market.
Per aiutarli, FDR ha tentato di aiutare gli agricoltori a gestire i loro mutui, anche se questo si è rivelato difficile.
To assist them, FDR attempted to help farmers manage their mortgages, although this proved to be difficult.
Le erbacce sono diventate più resistenti agli erbicidi, costringendo gli agricoltori a spruzzarne sempre maggiori quantità.
Weeds have become resistant to the herbicide, causing farmers to spray even more.
Il sistema mira a migliorare la situazione degli agricoltori a livello locale e nello stesso tempo aumentare l'interesse che la coltivazione del cacao ha per loro, così che resti disponibile in quantità e qualità sufficienti anche in futuro.
It aims to improve the situation for the farmers locally and at the same time increase the attractiveness of cocoa farming so that cocoa remains available in sufficient quality and volume in the future too.
Saranno introdotti nuovi strumenti per aiutare gli agricoltori a fronteggiare la volatilità dei prezzi e dei redditi.
How will the new CAP help farmers to face crises and risks?
Gli aiuti destinati a incoraggiare la produzione e la commercializzazione di prodotti agricoli di qualità perseguono il miglioramento della qualità dei prodotti agricoli e incoraggiano gli agricoltori a partecipare ai sistemi di qualità alimentare.
Aid to encourage the production and marketing of quality agricultural products aims to improve the quality of agricultural products and to encourage farmers to participate in food quality schemes.
Il clima: la siccità dell’estate e dell’autunno 2018, protrattasi nella primavera del 2019, induce gli agricoltori a preferire colture che necessitano di poca acqua, come il sorgo.
Climate: the drought of the summer and the autumn of 2018, which is continuing in the spring of 2019, encouraged farmers to turn to crops that consume less water, such as sorghum.
c) uno strumento di stabilizzazione del reddito, consistente nel versamento di contributi finanziari ai fondi di mutualizzazione per il pagamento di compensazioni finanziarie agli agricoltori a seguito di un drastico calo di reddito.
(c) an income stabilisation tool, in the form of financial contributions to mutual funds, providing compensation to farmers who experience a severe drop in their income.
Le rese 2018: lo scorso anno, in tutti i paesi europei, le rese del sorgo sono state buone o addirittura ottime, incoraggiando gli agricoltori a sviluppare questa coltura.
2018 yields: last year, in all European countries, sorghum yields were good to very good, which encouraged farmers to develop this crop
Sembrerebbe, tuttavia, che NFU Cymru sia preoccupato per il fatto che il blocco costringerà molti agricoltori a fare acquisti online e teme che ciò possa portare a frodi.
It would appear, however, that NFU Cymru is concerned about the fact that the lockdown will force many farmers to go online shopping, and it's afraid that this might lead to fraud.
Creare una piattaforma a livello dell'UE sulla gestione del rischio per aiutare al meglio gli agricoltori a far fronte all'incertezza dovuta ai cambiamenti climatici, alla volatilità del mercato e ad altri rischi
Creating an EU-level platform on risk management on how best to help farmers cope with the uncertainty of climate, market volatility and other risks
Sono parecchie le storie come quella di Bonsu Osai, e tutte confermano che l'accesso a informazioni e conoscenze specifiche aiuta gli agricoltori a migliorare la qualità del cacao e ad aumentare i loro raccolti.
There are several stories like that of Bonsu Osai, and they all confirm: Access to information and specialist knowledge helps the farmers to improve the quality of the cocoa and to increase their harvest yields.
"Con il pagamento del prezzo giusto, stiamo aiutando gli agricoltori a migliorare, ad acquistare nuovi terreni e a pagare l'istruzione e l'assistenza sanitaria".
“By paying the right price, we’re helping farmers to make improvements, buy new land and pay for education and health care.”
Inoltre, organizza sessioni di formazione imprenditoriale e facilita la successione nelle imprese agricole a conduzione familiare. L’associazione tutela gli interessi dei giovani agricoltori a livello regionale, nazionale e internazionale.
GK brings young farmers together via regular activities and events, organizes entrepreneurship education, and protects the interests of young farmers on a regional, national and international level.
L’avvio al progetto Geroldsauer Mühle era stato dato da una richiesta della città di Baden-Baden, che nel 2013 cercava tra gli agricoltori a tempo parziale nella regione qualcuno che si occupasse di un piccolo granaio mercato.
The trigger for the Geroldsauer Mühle project was an inquiry from the city of Baden-Baden. In 2013, the city was looking for a sponsor for a small market barn among the part-time farmers in the region.
Secondo un’indagine condotta di recente presso i produttori francesi, la reddittività del sorgo costituisce una delle tre principali motivazioni che spingono gli agricoltori a coltivarlo.
According to a recent survey of French producers, the profitability of sorghum is one of the 3 main motivations for farmers to grow it.
Negli ultimi decenni la politica agricola dell’UE è considerevolmente cambiata per aiutare gli agricoltori a far fronte alle nuove sfide e anche in risposta al mutato atteggiamento dell’opinione pubblica.
EU farm policy has evolved considerably in recent decades to help farmers face new challenges and also in response to changing public attitudes.
È necessario continuare ad incoraggiare gli agricoltori a praticare condizioni ottimali di benessere degli animali, concedendo un sostegno a quelli che si impegnano ad adottare metodi di allevamento che vanno al di là dei requisiti obbligatori.
(34) Farmers should continue to be encouraged to adopt high standards of animal welfare by providing ▌ support for farmers who undertake to adopt standards of animal husbandry, which go beyond the relevant mandatory standards.
Per realizzare la nostra idea e seguire un percorso simile a quello thailandese, dovevamo convincere i giovani agricoltori a dedicarsi all'agricoltura.
To make our idea a reality and follow a path similar to Thailand, we knew that we would have to sell young farmers on farming.
Ho detto sì. Ero entusiasta perché sapevo che se ci fossimo riusciti avremmo aiutato milioni di agricoltori a far crescere il riso anche quando i loro campi si allagano.
I said yes -- I was very excited, because I knew if we were successful, we could potentially help millions of farmers grow rice even when their fields were flooded.
Volevano incoraggiare gli agricoltori a puntare sulla crescita di raccolti a basso consumo d'acqua.
They really wanted to encourage farmers to focus on growing low water-intensive crops.
1.1932790279388s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?